YOUTUBE

Thursday, January 24, 2013

INDRA

Devanagari
Indra ( Devanagari : इन्द्र) ou Śakra é o líder dos Devas , ou deuses, eo Senhor dos Svargaloka ou céu no Hindu religião. He is the God of war, the god of thunderstorms. [ 1 ] His weapon is the lightning bolt ( vajra ). Ele é o Deus da guerra, o deus das tempestades. [1] A sua arma é o raio (vajra). Indra is one of the chief deities in the Rigveda . A Indra é uma das principais divindades do Rigveda . He is the twin brother of Agni and hence said to be born of Dyaus Pitar (Father Heaven) and Prithvi Mata (Mother Earth). [ 2 ] He is also mentioned as an Aditya , a son of Aditi . Ele é o irmão gêmeo de Agni e, portanto, disse que nasceu de Dyaus Pitar (Céu Pai) e Mata Prithvi (Mãe Terra). [2] Ele também é mencionado como um Aditya , um filho de Aditi . His home is situated on Mount Meru . [ 3 ] Sua casa está situada em Monte Meru . [3]
He has many epithets, notably vṛṣan the bull, and vṛtrahan , slayer of Vtra, meghavahana "the one who rides the clouds" & Devapati "the lord of gods or devas". [ 3 ] Indra appears as the name of an arch-demon in the Zoroastrian religion, while his epithet Verethragna appears as a god of victory. Ele tem muitos epítetos, nomeadamente vṛṣan o touro, e vṛtrahan, matador de Vrtra, meghavahana "aquele que cavalga as nuvens" & Devapati "o senhor dos deuses ou devas". [3] Indra aparece como o nome de um arco-demônio no zoroastrismo religião, enquanto seu epíteto Verethragna aparece como um deus da vitória. Indra is also called Śakra frequently in the Vedas and in Buddhism ( Pali : Sakka ). Indra também é chamado Śakra freqüentemente nos Vedas e no budismo ( Pali : Sakka). He is known in Burmese as သိကြားမင်း , pronounced: [ðadʑá mɪ́ɴ] ; in Thai as พระอินทร์ Phra In , in Malay as Indera , In Telugu(తెలుగు)language Indra(ఇంద్ర), swargadhipathi(స్వర్గాధిపతి), in Tamil as Intiran , Chinese as 释天Dìshìtiān , and in Japanese as 帝釈天 Taishakuten . [ 4 ] Ele é conhecido na Birmânia como သိ ကြား မင်း, pronunciado: [ðadʑá mɪɴ] , em tailandês como พระอินทร์ Phra In, em malaio como Indera, em telugu (తెలుగు) Indra linguagem (ఇంద్ర), swargadhipathi (స్వర్గాధిపతి), em Tamil como Intiran, chinês como释天Dìshìtiān, e em japonês como 帝釈天 Taishakuten. [4]
He is celebrated as a demiurge who pushes up the sky, releases dawn (Ushas) from the Vala cave, and slays Vtra ; both latter actions are central to the Soma sacrifice. Ele é celebrado como um demiurgo que empurra para cima o céu, lançamentos de madrugada (Ushas) da caverna Vala, e mata Vrtra , ambos últimas acções são fundamentais para a Soma sacrifício. He is associated with Vajrapani - the Chief Dharmapala or Defender and Protector of the Buddha , Dharma and Sangha who embodies the power of all primordial or Dhyani Buddhas . Ele é associado com Vajrapani - o Chefe Dharmapala ou defensor e protetor do Buda , Dharma e Sangha que encarna o poder de todos primordial ou Budas Dhyani . On the other hand, he also commits many kinds of mischief (kilbia) for which he is sometimes punished. Por outro lado, ele também comete muitos tipos de mal (kilbia) para os quais ele é por vezes punida. In Puranic mythology, Indra is bestowed with a heroic and almost brash and amorous character at times, even as his reputation and role diminished in later Hinduism with the rise of the Trimurti . Em Puranic mitologia, Indra é agraciado com um personagem heróico e quase impetuoso e amorosa, às vezes, até mesmo como sua reputação e papel diminuído na tarde hinduísmo com o aumento da Trimurti .
Contents

[ edit ] OriginsOrigens
Aspects of Indra as a deity are cognate to other Indo-European gods; they are either thunder gods such as Thor , Perun , and Zeus , or gods of intoxicating drinks such as Dionysos . Aspectos da Indra como uma divindade são cognatos a outros deuses indo-europeus, eles são ou deuses do trovão , como Thor , Perun e Zeus , ou deuses de intoxicante bebidas, como Dionísio . The name of Indra (Indara) is also mentioned among the gods of the Mitanni , a Hurrian speaking people who ruled northern Syria from ca.1500BC-1300BC. [ 5 ] O nome de Indra (Indara) também é mencionado entre os deuses do Mitani , um hurritas pessoas falando que governaram norte Síria de ca.1500BC-1300BC. [5]
Janda (1998:221) suggests that the Proto-Indo-European (or Graeco-Aryan ) predecessor of Indra had the epithet *trigw-welumos "smasher of the enclosure" (of Vritra , Vala ) and diye-snūtyos "impeller of streams" (the liberated rivers, corresponding to Vedic apam ajas "agitator of the waters"), which resulted in the Greek gods Triptolemos and Dionysos . Janda (1998:221) sugere que o proto-indo-europeu (ou greco-ariano antecessor) de Indra tinha o epíteto * trigw-welumos "smasher do recinto" (de Vritra , Vala ) e diye-snūtyos impulsor "de fluxos de "(os rios liberadas, correspondentes a védica APAM AJAS" agitador das águas "), o que resultou nos deuses gregos Triptólemos e Dionysos .
Vedic Indra corresponds to Verethragna of the Zoroastrian Avesta as the noun verethragna- corresponds to Vedic vrtrahan- , which is predominantly an epithet of Indra. Indra Védica corresponde a Verethragna do Zoroastrian Avesta como o substantivo Verethragna-corresponde a Védica vrtrahan, que é predominantemente um epíteto de Indra. The word vrtra- / verethra- means "obstacle". A palavra-Vrtra / verethra-significa "obstáculo". Thus, vrtrahan- / verethragna- is the "smiter of resistance". Assim, vrtrahan-/ Verethragna-se o "espancador de resistência". Vritra as such does not appear in either the Avesta or books of Zoroastrian tradition. Vritra, como tal, não aparece tanto no Avesta ou livros de tradição zoroastriana. Since the name 'Indra' appears in Zoroastrian texts as that of a demon opposing Truth ( Vd. 10.9; Dk. 9.3; Gbd . 27.6, 34.27) Zoroastrian tradition has separated both aspects of Indra. Desde 'Indra' o nome aparece em textos zoroastrianos como a de um demônio oposição Verdade ( Vd. 10,9; Dk. 9,3; GBD . 27,6, 34,27) tradição zoroastriana separou ambos os aspectos da Indra.
[ edit ] In the Rig VedaVeda
The Rig-Veda states, O Rig-Veda estados,
He under whose supreme control are horses, all chariots, the villages, and cattle; Ele sob cujo controle supremo são cavalos, todos os carros, as aldeias, e gado;
He who gave being to the Sun and Morning, who leads the waters, He, O men, is Indra. Ele que deu a estar ao Sol da Manhã, que leva as águas, Ele, ó homens, é Indra. (2.12.7, trans.
Griffith ) (2.12.7, trans. Griffith )
It further states, Afirma ainda,
Indra, you lifted up the outcast who was oppressed, you glorified the blind and the lame. Indra, que levantou a pária que foi oprimido, você glorificado os cegos e os coxos. (Rg-Veda 2:13:12) [ 6 ] (Rig-Veda 02:13:12) [6]
Indra is, with Varuna and Mitra , one of the Ādityas , the chief gods of the Rigveda (besides Agni and the others such as the Ashvins ). Indra é, com Varuna e Mitra , um dos Adityas , os principais deuses do Rigveda (além Agni e os outros, como os Ashvins ). He delights in drinking Soma , and the central Vedic myth is his heroic defeat of Vtrá , liberating the rivers , or alternatively, his smashing of the Vala cave, a stone enclosure where the Panis had imprisoned the cows that are habitually identified with Ushas , the dawn(s). Ele tem prazer em beber Soma , eo central mito védico é sua derrota heróica de Vrtra , liberando os rios , ou, alternativamente, o seu esmagamento da Vala caverna, uma caixa de pedra onde os Panis havia aprisionado as vacas que são habitualmente identificados com Ushas , o alvorecer (s). He is the god of war, smashing the stone fortresses of the Dasyu , but he is also is invoked by combatants on both sides in the Battle of the Ten Kings . Ele é o deus da guerra, quebrando as fortalezas de pedra da Dasyu , mas ele é também é invocado por combatentes de ambos os lados na Batalha dos Dez Reis .
Indra as depicted in Yakshagana , popular folk art of Karnataka Indra como descrito na Yakshagana , arte popular popular de Karnataka
The Rig-Veda frequently refers to him as Śakra : the mighty-one. O Rig-Veda freqüentemente se refere a ele como Śakra: o poderoso e um. In the Vedic period, the number of gods was assumed to be thirty-three and Indra was their lord. No período védico, o número de deuses foi assumida como 33 e Indra era seu senhor. (Some early post Rigvedic texts such as the Khilas and the late Vedic Brihad-Aranyaka Upanishad enumerates the gods as the eight Vasus, the eleven Rudras , the twelve Adityas, Indra, and Prajapati). (Alguns textos pós iniciais rigvédicos como os Khilas e da tarde védica Brihad-Aranyaka Upanishad enumera os deuses como os oito Vasus, os onze Rudras , os 12 Adityas, Indra e Prajapati). As lord of the Vasus, Indra was also referred to as Vāsava . Como senhor do Vasus, Indra foi também referida como Vasava.
By the age of the Vedanta , Indra became the prototype for all lords and thus a king could be called Mānavendra (Indra or lord of men) and Rama , the hero of the Ramayana , was referred to as Rāghavendra (Indra of the clan of Raghu). Pela idade da Vedanta , a Indra se tornou o protótipo de todos os senhores e, portanto, um rei poderia ser chamado Mānavendra (Indra ou senhor dos homens) e Rama , o herói do Ramayana , foi referido como Raghavendra (Indra do clã de Raghu ). Hence the original Indra was also referred to as Devendra (Indra of the Devas). Daí a Indra original também foi referido como Devendra (Indra dos Devas). However, Sakra and Vasava were used exclusively for the original Indra. No entanto, Sakra e Vasava foram usados ​​exclusivamente para o Indra original. Though modern texts usually adhere to the name Indra, the traditional Hindu texts (the Vedas, epics and Puranas) use Indra, Sakra and Vasava interchangeably and with the same frequency. Embora textos modernos costumam aderir à Indra nome, os textos tradicionais hindus (Vedas, épicos e Puranas) usar Indra, Sakra e Vasava indistintamente e com a mesma freqüência.
"Of the Vedas I am the Sama Veda; of the demigods I am Indra, the king of heaven; of the senses I am the mind; and in living beings I am the living force [consciousness]." "Dos Vedas Eu sou o Sama Veda; dos semideuses Eu sou Indra, o rei dos céus; dos sentidos Eu sou a mente, e nos seres vivos Eu sou a força viva [consciência]." (Bhagavad Gita 10.22) [1] (Bhagavad Gita 10.22) [1]
[ edit ] Status and functionStatus e função
In the Rig Veda , Indra is the king of the gods and ruler of the heavens. No Rig Veda , Indra é o rei dos deuses e governante dos céus. Indra is the god of thunder and rain and a great warrior, a symbol of courage and strength. Indra é o deus do trovão e da chuva e um grande guerreiro, um símbolo de coragem e força. He leads the Deva (the gods who form and maintain Heaven ) and the elements, such as Agni (Fire), Varuna (Water) and Surya (Sun), and constantly wages war against the opponents of the gods, the demon-like Asuras . Ele lidera o Deva (os deuses que formam e mantêm o céu ) e os elementos, tais como Agni (Fogo), Varuna (Água) e Surya (Sol), e constantemente guerra salários contra os adversários dos deuses, os demônios como Asuras . As the god of war, he is also regarded as one of the Guardians of the directions , representing the east. Como o deus da guerra, ele também é considerado como um dos Guardiões das direções , representando o leste. As the favourite 'national' god of the Vedic Indians, Indra has about 250 hymns dedicated to him in the Rigveda. Como deus o favorito "nacional" dos índios Védica, Indra tem cerca de 250 hinos dedicados a ele no Rigveda.
[ edit ] CharacteristicsCaracterísticas
[ edit ] AppearanceAparência
Detail of the Phra Prang, the central tower of the Wat Arun ("Temple of Dawn") in Bangkok , Thailand - showing Indra on his three-headed elephant Erawan ( Airavata ). Detalhe da Prang Phra, a torre central do Wat Arun ("Templo do Amanhecer") em Bangkok , Tailândia - mostrando Indra em sua três cabeças de elefante Erawan ( Airavata ).
In Rig Veda , Indra the solar god is sometimes described as golden-bodied (" Gora " that means golden-yellowish) with golden jaw, nails, hair, beard. No Rig Veda , Indra o deus solar é às vezes descrito como dourado-bodied (" Gora ", que significa dourado-amarelada), com mandíbula de ouro, unhas, cabelo, barba.
One Atharva Vedic verse reads, "In Indra are set fast all forms of golden hue." [ 7 ] Um verso védico Atharva lê, "em Indra se defina rapidamente todas as formas de tom dourado". [7]
In the RV 1.65 reads, "SAKRA, who is the purifier (of his worshipers), and well-skilled in horses, who is wonderful and golden-bodied." [ 8 ] Rig Veda also reads that Indra "is the dancing god who, clothed in perfumed garments, golden-cheeked rides his golden cart." [ 9 ] One passage calls him both brown and yellow. [ 10 ] "Him with the fleece they purify, brown, golden-hued, beloved of all, Who with exhilarating juice goes forth to all the deities" Na RV 1,65 lê, "Sakra, que é o purificador (de seus fiéis), e bem qualificados em cavalos, que é maravilhoso e dourado-bodied". [8] Rig Veda também lê que Indra "é o deus que dança , vestido de vestes de ouro perfumados, de bochechas monta seu carrinho de ouro ". [9] Uma passagem chama tanto marrom e amarelo. [10] "Ele com o velo que purificam, marrom, dourado, tons, amado por todos, que com suco estimulante sai para todas as divindades "
Indra is described in the Rig Veda having blond, or 'yellow', hair. [ 11 ] One part of the Rig Veda says, "At the swift draught the Soma-drinker waxed in might, the Iron One with yellow beard and yellow hair." Indra é descrito no Rig Veda ter o cabelo loiro, ou 'amarelo'. [11] Uma parte do Rig Veda diz: "No projecto rápida Soma-bebedor encerado em força, o ferro um com barba amarela e cabelo amarelo . " The Rig Veda/Mandala 10/Hymn 96 O Rig Veda / Mandala 10/Hymn 96
[ edit ] Other characteristicsOutras características
Like violent gusts of wind the droughts that I have drunk have lifted me Have I not drunk of Soma juice? [ 12 ] Como violentas rajadas de vento as secas que eu tenho bebido ter levantado mim Tenha eu não bêbado de suco de Soma? [12]
Fair cheeks hath Indra, Maghavan, the Victor, Lord of a great host, Stormer, strong in action. Bochechas Feira tem Indra, Maghavan, o Victor, Senhor de um grande exército, Stormer, forte em ação. What once thou didst in might when mortals vexed thee, where now, O Bull, are those thy hero exploits? O que uma vez tu em força quando os mortais polémica te, onde agora, ó Bull, são essas façanhas herói teus?
—RigVeda, Book 3, Hymn XXX: Griffith [ 13 ] -Rigveda, Livro 3, Hino XXX: Griffith [13]
May the strong Heaven make thee the Strong wax stronger: Strong, for thou art borne by thy two strong Bay Horses. Que o Céu te faça forte a cera forte mais forte: forte, pois tu és o cargo teus dois cavalos Bay fortes. So, fair of cheek, with mighty chariot, mighty, uphold us, strong-willed, thunder armed, in battle. Então, feira de rosto, com carro poderoso, poderoso, defender-nos, de temperamento forte, trovões armado, na batalha.
—RigVeda, Book 5, Hymn XXXVI: Grffith [ 14 ] -Rigveda, Livro 5, XXXVI Hino: Grffith [14]
Indra's weapon, which he used to kill Vritra , is the ( Vajra ), though he also uses a bow , a net , and a hook. Arma de Indra, que ele usou para matar Vritra , é o ( Vajra ), embora ele também usa um arco , uma rede e um gancho. In the post-Vedic period, he rides a large, four-tusked white elephant called Airavata . No período pós-védico, ele monta um grande elefante de quatro presas branco chamado Airavata . When portrayed having four arms, he has lances in two of his hands which resemble elephant goads. Quando retratado com quatro braços, ele tem lanças em duas de suas mãos que lembram aguilhões elefante. When he is shown to have two, he holds the Vajra and a bow. [ 15 ] He lives in Svarga in the clouds around Mt. Quando ele é mostrado para ter dois, ele segura o Vajra e um arco. [15] Ele vive em Svarga nas nuvens ao redor Monte. Meru . Meru . Deceased warriors go to his hall after death, where they live without sadness, pain or fear. Guerreiros falecidos ir para sua sala após a morte, onde vivem sem dor, tristeza ou medo. They watch the Apsaras and the Gandharvas dance, and play games. Eles observam os Apsaras e Gandharvas , dança e jogos. The gods of the elements, celestial sages, great kings, and warriors enrich his court. Os deuses dos elementos, sábios celestes, grandes reis, guerreiros e enriquecer sua corte.
[ edit ] Indra's BowIndra
In Hindu mythology , the rainbow is called Indra's Bow (Sanskrit: indradhanushya इंद्रधनुष ). Na mitologia hindu , o arco-íris é chamado de Indra Bow (sânscrito: indradhanushya इंद्रधनुष).
[ edit ] Relations with other godsRelações com outros deuses
It is a contemporary belief that Indra is a designation assigned to the King of Gods. [ citation needed ] However, there is no official documentation proving the theory. [ citation needed ] In Hindu myth, he is married to Shachi or Indrani or Pulomaja [ 3 ] (whose father, Puloman , Indra killed), and is the father of Arjuna (by Kunti ), Jayanta , Midhusa , Nilambara , Khamla , Rbhus , Rsabha . É uma crença contemporânea que Indra é uma designação atribuída ao rei dos deuses. [ carece de fontes? ] No entanto, não há nenhuma documentação oficial comprovando a teoria. [ citação necessário ] No mito hindu, ele é casado com Shachi ou Indrani ou Pulomaja [ 3] (cujo pai, Puloman , Indra mortos), e é o pai de Arjuna (por Kunti ), Jayanta , Midhusa , Nilambara , Khamla , Rbhu , Rsabha . Indra is a brother to Surya . Indra é um irmão para Surya . He is attended to by the Maruts (and the Vasus ), children of Diti (mother of demons), and Rudra . Ele é atendido pelos Maruts (eo Vasus ), filhos de Diti (mãe de demônios), e Rudra . Indra had slain Diti's previous wicked children, so she hoped her son would be more powerful than him and kept herself pregnant for a century, practicing magic to aid her fetal son. Indra havia matado anteriores DITI de crianças más, assim ela esperava que seu filho seria mais poderoso do que ele e manteve-se grávida por um século, praticando magia para ajudar seu filho fetal. When Indra discovered this, he threw a thunderbolt at her and shattered the fetus into 7 or 49 parts; each part regenerated into a complete individual, and the parts grew into the Maruts, a group of storm gods, who are less powerful than Indra. Quando Indra descobriu isso, ele jogou um raio para ela e quebrou o feto em 7 ou 49 partes, cada parte regenerado em um indivíduo completo, e as partes se transformou na Maruts, um grupo de deuses da tempestade, que são menos poderosos do que Indra.
[ edit ] Indra and VtráIndra e Vrtra
In post-Vedic myth, Vtrá , an asura , stole all the water in the world and Indra drank much Soma to prepare himself for the battle with the huge serpent. No pós-védico mito, Vrtra , um asura , roubou toda a água no mundo e Indra bebia muito Soma para se preparar para a batalha com a serpente enorme. He passed through Vtrá's ninety-nine fortresses, slew the monster and brought water back to Earth. Ele passou por 99 Vrtra fortalezas, matou o monstro e trouxe água de volta para a Terra.
In another version of the story, [ citation needed ] Vtrá was created by Tvashtri to get revenge for Indra's murder of his son, Trisiras , a pious Brahmin whose increase of power worried Indra. Em outra versão da história, [ carece de fontes? ] Vrtra foi criado por Tvashtri para se vingar pelo assassinato de Indra de seu filho, Trisiras , um piedoso brâmane cujo aumento do poder preocupado Indra. Vtrá won the battle and swallowed Indra, but the other gods forced him to vomit Indra out. Vrtra ganhou a batalha e engoliu Indra, mas os outros deuses o forçou a vomitar Indra fora. The battle continued and Indra fled. Vishnu and the Rishis brokered a truce, and Indra swore he would not attack Vtrá with anything made of metal, wood, or stone, nor anything that was dry or wet, or during the day or the night. A batalha continuou e Indra fugiram. Vishnu e os Rishis mediou uma trégua, e Indra jurou que não iria atacar Vrtra com qualquer coisa feita de madeira, metal ou pedra, nem coisa alguma que estava seco ou molhado, ou durante o dia ou a noite. Indra used the foam from the waves of the ocean to kill him at twilight. Indra usou a espuma das ondas do mar para matá-lo no crepúsculo.
In yet another version, recounted in the Mahabharata , Vtrá was a Brahmin who got hold of supernatural powers, went rogue and became a danger to the gods. Em outra versão, contada no Mahabharata , Vrtra era um brâmane que se apoderou de poderes sobrenaturais, foram desonestos e tornou-se um perigo para os deuses. Indra had to intervene, and slew him after a hard fight. Indra teve de intervir, eo matou depois de uma luta dura. A horrible goddess named Brāhmanahatya (the personified sin of Brahmin murder) came from the corpse of Vtrá and pursued Indra, who hid inside a lotus flower. Um horrível deusa chamada Brāhmanahatya (o pecado personificado do assassinato brâmane) veio do cadáver de Vrtra e perseguido Indra, que se escondeu dentro de uma flor de lótus. Indra went to Brahma and begged forgiveness for having killed a Brahmin. Indra foi para a Brahma e pediu perdão por ter matado um brâmane. "Vajrayudha", which Indra possessed, is believed to be prepared from backbone of a sage Dadhichi to kill Asuras. "Vajrayudha", que possuía Indra, acredita-se ser preparados a partir de espinha dorsal de um sábio Dadhichi matar Asuras.
Krishna holding Govardhan hill from Smithsonian Institution 's collections Krishna realização Govardhan morro da Smithsonian Institution coleções 's
In post-Vedic texts, Indra is described with more human characteristics and vices than any other Vedic deity. Na pós-védicos textos, Indra é descrito com características mais humanas e vícios do que qualquer divindade védica outro. Modern Hindus, also tend to see Indra as minor deity in comparison to others in the Hindu pantheon, such as Shiva , Vishnu , or Devi . Modern hindus, também tendem a ver Indra como divindade menor em comparação com os outros no panteão hindu, como Shiva , Vishnu , ou Devi . A Puranic story illustrating the subjugation of Indra's pride is illustrated in the story of Govardhan hill where Krishna , Avatar or incarnation of Vishnu carried the hill and protected his devotees when Indra, angered by non-worship of him, launched rains over the village. Uma história Puranic ilustrando a subjugação de orgulho Indra é ilustrado na história de Govardhan colina onde Krishna , Avatar ou encarnação de Vishnu realizado o morro e protegeu seus devotos quando Indra, irritado com a adoração não-lo, lançou chuvas sobre a vila. In another Mahabharata story, Karna tries to earn merit and fame by becoming the lord of charity, a 'daan-veer'. Em outra história Mahabharata, Karna tenta ganhar mérito e fama ao se tornar o senhor de caridade, um 'daan-veer'. Krishna takes advantage of this charitable nature and gets Indra, king of the gods, to ask as charity Karna's natural armor 'Kavach and Kundal'. Krishna toma vantagem desta natureza caridosa e fica Indra, o rei dos deuses, para perguntar como "Kavach e Kundal 'armadura natural caridade de Karna. Karna donates this leaving himself vulnerable. Doa Karna esta deixando-se vulnerável. Impressed by Karna's unwavering commitment to charity, Indra gifts Karna a spear that never misses its mark but can be used only once. [ 16 ] Impressionados com o compromisso inabalável de Karna para a caridade, a Indra presentes Karna uma lança que nunca erra o alvo, mas pode ser usado apenas uma vez. [16]
[ edit ] Gautama's curseGautama maldição
Indra never tricked Ahalya ,the wife of Gautama Maharishi as most moden versions of the myths claim.The affair between Ahalya and Indra was mutual as Ahalya already knew that it was Indra who was in the guise of the sage [ citation needed ] Gautama punished Indra with a curse of losing his manliness and Ahalya too was cursed of being invisible to the eyes of everyone. Indra nunca enganou Ahalya , a esposa de Gautama Maharishi como a maioria das versões mais modernas dos mitos caso claim.The entre Ahalya e Indra era mútuo como Ahalya já sabia que era Indra que estava sob o disfarce do [sábio carece de fontes? ] Indra Gautama punido com uma maldição de perder sua virilidade e Ahalya também foi amaldiçoado de ser invisível aos olhos de todos.
[ edit ] Indra and the AntsIndra e as formigas
In this story from the Brahmavaivarta Purana , [ 17 ] [ citation needed ] Indra defeats Vtrá and releases the waters. Nesta história do Purana Brahmavaivarta, [17] [ carece de fontes? ] Indra derrotas Vrtra e libera as águas. Elevated to the rank of King of the gods, Indra orders the heavenly craftsman, Vishvakarma, to build him a grand palace. Elevado à posição de rei dos deuses, Indra ordens do artesão celeste, Vishvakarma, para lhe construir um grande palácio. Full of pride, Indra continues to demand more and more improvements for the palace. Cheio de orgulho, Indra continua a exigir mais e mais melhorias para o palácio. At last, exhausted, Vishvakarma asks Brahma the Creator for help. Afinal, exausta, Vishvakarma pede Brahma ajuda ao Criador. Brahma in turn appeals to Vishnu , the Supreme Being. Brahma, por sua vez apela para Vishnu , o Ser Supremo.
Vishnu visits Indra's palace in the form of a Brahmin boy; Indra welcomes him in. Vishnu praises Indra's palace, casually adding that no former Indra had succeeded in building such a palace. Vishnu visita palácio de Indra, na forma de um menino brâmane; Indra recebe-lo dentro Vishnu elogia palácio de Indra, casualmente acrescentando que nenhum Indra anterior tinha conseguido construir um palácio. At first, Indra is amused by the Brahmin boy's claim to know of former Indras. Na primeira, a Indra se diverte com a alegação do menino brâmane para saber de Indras anteriores. But the amusement turns to horror as the boy tells about Indra's ancestors, about the great cycles of creation and destruction, and even about the infinite number of worlds scattered through the void, each with its own Indra. Mas a diversão se transforma em horror quando o garoto fala sobre antepassados ​​Indra, sobre os grandes ciclos de criação e destruição, e até mesmo sobre o número infinito de mundos espalhados pelo vazio, cada um com seu próprio Indra. The boy claims to have seen them all. O menino diz ter visto todos eles. During the boy's speech, a procession of ants had entered the hall. Durante o discurso do menino, uma procissão de formigas tinha entrado no salão. The boy saw the ants and laughed. O rapaz viu as formigas e riu. Finally humbled, Indra asks the boy why he laughed. Finalmente humilhado, Indra pergunta ao garoto porque ele riu. The boy reveals that the ants are all former Indras. O rapaz revela que as formigas são todos Indras anteriores.
Another visitor enters the hall. Outro visitante entra na sala. He is Shiva, in the form of a hermit. Ele é Shiva, sob a forma de um eremita. On his chest lies a circular cluster of hairs, intact at the circumference but with a gap in the middle. No peito encontra-se um conjunto circular de pêlos, intacta na periferia, mas com uma abertura no meio. Shiva reveals that each of these chest hairs corresponds to the life of one Indra. Shiva revela que cada um destes pêlos do tórax corresponde à vida de um Indra. Each time a hair falls, one Indra dies and another replaces him. Cada vez que um fio de cabelo cai, um morre e outro Indra substitui-lo.
No longer interested in wealth and honor, Indra rewards Vishvakarma and releases him from any further work on the palace. Não mais interessado em riqueza e honra, recompensas Indra Vishvakarma e libera-lo de qualquer trabalho sobre o palácio. Indra himself decides to leave his life of luxury to become a hermit and seek wisdom. Indra se decide deixar sua vida de luxo para se tornar um eremita e sabedoria de busca. Horrified, Indra's wife Shuchi asks the priest Brihaspati to change her husband's mind. Horrorizada, a esposa de Indra Shuchi pede ao padre Brihaspati mudar a mente de seu marido. He teaches Indra to see the virtues of both the spiritual life and the worldly life. Ele ensina Indra a ver as virtudes de tanto a vida espiritual e da vida mundana. Thus, at the end of the story, Indra learns how to pursue wisdom while still fulfilling his kingly duties. Assim, no final da história, a Indra aprende a buscar sabedoria e ainda cumprir seus deveres de rei.
[ edit ] The 14 IndrasOs 14 Indras
Each Manu rules during an eon called a Manvantara. Cada Manu regras durante uma era chamado de Manvantara. 14 Manvantaras make up a Kalpa, a period corresponding to a day in the life of Brahma. 14 Manvantaras tornar-se um Kalpa, um período correspondente a um dia na vida de Brahma. Every Manvantara has 1 Indra that means with every Kalpa 14 Indras changes. Cada Manvantara tem 1 Indra significa que a cada 14 Kalpa com mudanças Indras. Thae Markandye Rishi is said to have a complete age of one Kalpa and in a Puran on his name called "Markandey Puran" the exact age corresponding to the human age or solar year is described in details. Thae Rishi Markandye é dito ter uma idade completa de um Kalpa e num Puran em seu nome chamado "Markandey Puran" a idade exacta correspondente à idade humano ou ano solar é descrita em mais detalhes. The following list is according to Vishnu Purana 3.1–2): [ 18 ] A lista a seguir é de acordo com Vishnu Purana 3,1-2): [18]
Manvatara/Manu Manvatara / Manu
Indra Indra
Svayambhuva Svayambhuva
Swarochish Swarochish
Vipaschit Vipaschit
Uttam Uttam
Sushaanti Sushaanti
Taamas Taamas
Raivat Raivat
Vibhu Vibhu
Chaakshush Chaakshush
Manojav Manojav
Shraaddhdev Shraaddhdev
Purandar (the present Indra) Purandar (o Indra presente)
Savarni Savarni
Daksha Saavarni Daksha Saavarni
Adbhut Adbhut
Brahma Saavarni Brahma Saavarni
Shanti Shanti
Dharma Saavarni Dharma Saavarni
Vish Vish
Rudraputra Saavarni Rudraputra Saavarni
Ritudhaama Ritudhaama
Ruchi (Deva Saavarni) Ruchi (Deva Saavarni)
Devaspati Devaspati
Bhaum (Indra Saavarni) Bhaum (Indra Saavarni)
Suchi Suchi

[ edit ] In Buddhism, Jainism, Taoism and BaliNo budismo, jainismo, taoísmo e de Bali
Indra as Sakka and Sachi Riding the Divine Elephant Airavata , Folio from a Jain text, Panchakalyanaka (Five Auspicious Events in the Life of Jina Rishabha ), circa 1670-1680, Painting in LACMA museum, originally from Amer , Rajasthan Indra como Sakka e Sachi Riding the Elephant Divino Airavata , Folio de um texto Jain, Panchakalyanaka (cinco eventos auspiciosos na Vida de Jina Rishabha ), por volta de 1670-1680, Pintura em LACMA museu, originalmente de Amer , Rajasthan
A Burmese statue of Thagyamin , the Burmese representation of Sakka-Indra. Uma estátua birmanesa de Thagyamin , a representação birmanesa de Sakka-Indra.
Main article: Śakra (Buddhism) Ver artigo principal: Śakra (Budismo)
In Buddhism and Jainism , Indra is commonly called by his other name, Śakra or Sakka, ruler of the Trāyastriṃśa heaven. No budismo e jainismo , Indra é comumente chamado pelo seu outro nome, Śakra ou Sakka, governante do Trayastrimsa céu. However, Śakra is sometimes given the title Indra , or, more commonly, Devānām Indra , "Lord of the Devas". No entanto, Śakra às vezes é dado o título de Indra, ou, mais comumente, Devanam Indra, "O Senhor dos Devas". The ceremonial name of Bangkok claims that the city was "given by Indra and built by Vishvakarman ." O nome cerimonial de Banguecoque afirma que a cidade foi "dada por Indra e construída por Vishvakarman ". The provincial seal of Surin Province , Thailand is an image of Indra atop Airavata . O selo da província de Surin Province , Tailândia é uma imagem de Indra sobre Airavata .
In Jainism, Indra is also known as Saudharmendra , and always serves the Tirthankaras . No Jainismo, Indra também é conhecido como Saudharmendra, e serve sempre os Tirthankaras . Indra most commonly appears in stories related to Mahavira , in which Indra himself manages and celebrates the five auspicious events in that Tirthankara's life, such as Chavan kalyanak, Janma kalyanak, Diksha kalyanak, Kevalgyan kalyanak, and Nirvan kalyanak. Indra mais comumente aparece em histórias relacionadas a Mahavira , em que o próprio Indra gere e comemora os cinco eventos auspiciosos na vida que Tirthankara, como Chavan kalyanak, Janma kalyanak, Diksha kalyanak, kalyanak Kevalgyan, e Nirvan kalyanak.
In China , Korea , and Japan , he is known by the characters 释天 (Chinese: 釋提桓因, pinyin: shì dī huán yīn, Korean: "Je-seok-cheon" or 桓因Hwan-in , Japanese: "Tai-shaku-ten", kanji : 帝釈天). Na China , Coréia e Japão , ele é conhecido pelos personagens释天(chinês:释提桓因, pinyin: Shi Huan Di guānshì, coreano: "Je-seok-cheon" ou桓因Hwan-nos, japonês: "Tai-shaku-10", kanji :帝釈天). In Japan, Indra always appears opposite Brahma ( 梵天 , Japanese: "Bonten") in Buddhist art. No Japão, sempre aparece Indra oposto Brahma (梵天, japonês: "Bonten") na arte budista. Brahma and Indra are revered together as protectors of the historical Buddha ( 释迦 , Japanese: "Shaka", kanji : 釈迦), and are frequently shown giving Shaka his first bath. Brahma e Indra são reverenciados juntos como protetores do Buda histórico (释迦, japonês: "Shaka", kanji :釈迦), e são frequentemente mostrado dando Shaka seu primeiro banho. Although Indra is often depicted like a bodhisattva in the Far East, typically in Tang dynasty costume, his iconography also includes a martial aspect, wielding a thunderbolt from atop his elephant mount. Embora Indra é frequentemente retratado como um bodhisattva no Extremo Oriente, tipicamente em dinastia Tang traje, sua iconografia também inclui um aspecto marcial, empunhando um raio de cima de sua montaria elefante.
Some Buddhists regard the Daoist Jade Emperor as another interpretation of Indra. Alguns budistas consideram o taoísta Imperador de Jade como uma outra interpretação de Indra.
In the Huayan school of Buddhism and elsewhere, the image of Indra's net is a metaphor for the emptiness of all things. Na escola Huayan do budismo e em outros lugares, a imagem da rede de Indra é uma metáfora para o vazio de todas as coisas.
In Bali , the legend of Tirtha Empul Temple origin is related to Indra. Em Bali , a lenda de Tirtha Templo Empul origem está relacionada com a Indra. The sacred spring was created by the Indra, whose soldiers were poisoned at one time by Mayadanawa. A fonte sagrada foi criado pela Indra, cujos soldados foram envenenados de uma vez por Mayadanawa. Indra pierced the earth to create a fountain of immortality to revive them. Indra perfurou a terra para criar uma fonte de imortalidade para reanimá-

No comments:

Post a Comment